Неточные совпадения
Сработано было чрезвычайно много на
сорок два человека. Весь большой луг, который кашивали два дня при барщине в тридцать кос, был уже скошен. Нескошенными оставались
углы с короткими рядами. Но Левину хотелось как можно больше скосить в этот день, и досадно было на солнце, которое так скоро спускалось. Он не чувствовал никакой усталости; ему только хотелось еще и еще поскорее и как можно больше сработать.
В
углу комнаты у небольшого окна, выходившего на двор, сидел мужчина лет под
сорок, совсем закрывшись последним номером газеты.
— Самое интересное будет впереди, — объяснял Стабровский. — Мы будем бить Прохорова шаг за шагом его же пятачком, пока не загоним совсем в
угол, и тогда уже в качестве завоевателей пропишем ему условия, какие захотим. Раньше я согласен был получить с него отступного
сорок тысяч, а сейчас меньше шестидесяти не возьму… да.
В комнате не было ни чемодана, ни дорожного сака и вообще ничего такого, что свидетельствовало бы о прибытии человека за
сорок верст по русским дорогам. В одном
углу на оттоманке валялась городская лисья шуба, крытая черным атласом, ватный капор и большой ковровый платок; да тут же на полу стояли черные бархатные сапожки, а больше ничего.
Я не отвечал ему; он попросил у меня табаку. Чтобы отвязаться от него (к тому же нетерпение меня мучило), я сделал несколько шагов к тому направлению, куда удалился отец; потом прошел переулочек до конца, повернул за
угол и остановился. На улице, в
сорока шагах от меня, пред раскрытым окном деревянного домика, спиной ко мне стоял мой отец; он опирался грудью на оконницу, а в домике, до половины скрытая занавеской, сидела женщина в темном платье и разговаривала с отцом; эта женщина была Зинаида.
Вдова, коллежская секретарша Шумилова,
сорока лет; физиономию имеет оскорбленную, до появления князя стоит молча в
углу и нередко вытирает слезящиеся глаза и сморкает нос.
Буфетчик, круглый и надутый спесью, лыс, как мяч; заложив руки за спину, он целые дни тяжело ходит по палубе, точно боров в знойный день ищет тенистый
угол. В буфете красуется его жена, дама лет за
сорок, красивая, но измятая, напудренная до того, что со щек ее осыпается на яркое платье белая липкая пыль.
Потом явилась дородная баба Секлетея, с гладким лицом, тёмными усами над губой и бородавкой на левой щеке. Большеротая, сонная, она не умела сказывать сказки, знала только песни и говорила их быстро, сухо, точно
сорока стрекотала. Встречаясь с нею, отец хитро подмигивал, шлёпал ладонью по её широкой спине, называл гренадёром, и не раз мальчик видел, как он, прижав её где-нибудь в
угол, мял и тискал, а она шипела, как прокисшее тесто.
В одиннадцать двадцать утра на горизонте показались косые паруса с кливерами, стало быть, небольшое судно, шедшее, как указывало положение парусов, к юго-западу, при половинном ветре. Рассмотрев судно в бинокль, я определил, что, взяв под нижний
угол к линии его курса, могу встретить его не позднее чем через тридцать-сорок минут. Судно было изрядно нагружено, шло ровно, с небольшим креном.
В переднем
углу, под образами, сидел человек лет за
сорок, одетый весьма просто; черная окладистая борода, высокий лоб, покрытый морщинами, а более всего орлиный, быстрый взгляд отличали его от других.
Когда старик на сивой лошади выехал со двора, Фатевна несколько времени ходила по двору, ругаясь в пространство и подбирая какие-то щепы, которыми был завален целый
угол; в это время показалась из крохотного флигелька высокая сгорбленная женщина, лет
сорока пяти, с такой маленькой головкой, точно это была совсем детская.
И, рассерженный, он уходит прочь от неё, чем она очень довольна: по двору давно уже ходит говор, что хохол недаром к ней ластится, она зла на него, на него и на всех людей, которые суются не в своё дело. А хохол идёт в
угол двора прямой солдатской походкой, бодрый и сильный, несмотря на свои
сорок лет.
Подросток пишет: «Нет, мне нельзя жить с людьми! На
сорок лет вперед говорю. Моя идея —
угол… Вся цель моей «идеи» — уединение…» Версилов говорит ему: «Я тоже, как и ты, никогда не любил товарищей».
— К Корытовым в
угол новая жиличка въехала. Жена конторщика. Конторщик под новый год помер, она с тремя ребятами осталась. То-то бедность! Мебель, одежду — все заложили, ничего не осталось. Ходит на водочный завод бутылки полоскать,
сорок копеек получает за день. Ребята рваные, голодные, сама отрепанная.
В камине тлели
угли. Иван Алексеевич любил греться. Он стоял спиной к огню, когда вошел хозяин кабинета — человек лет под
сорок, среднего роста. Светло-русые волосы, опущенные широкими прядями на виски, удлиняли лицо, смотревшее кротко своими скучающими глазами. Большой нос и подстриженная бородка были чисто русские; но держался адвокат, в длинноватом темно-сером сюртуке и белом галстуке, точно иностранец доктор.
1 По-латышски Алуксне, по-русски — Алист, находящийся в уезде бывшем Розула, ныне Венденском, близ
угла, где сходятся границы Псковской и Витебской губерний, в
сорока пяти верстах от Нейгаузена, или Новгородка Ливонского, в шестидесяти верстах от Печоры.], доселе убегавшую от моих поисков, — вы только, потому что ваше сердце бьется, как и мое, при виде этих прекрасных творений…
Замок мариенбургский [По-латышски Алуксне, по-русски — Алист, находящийся в уезде бывшем Розула, ныне Венденском, близ
угла, где сходятся границы Псковской и Витебской губерний, в
сорока пяти верстах от Нейгаузена, или Новгородка Ливонского, в шестидесяти верстах от Печоры.] основан в 1341 году орденмейстером Бурхардом Дрейлевеном для защиты границ Ливонии от русских.
Запись дошла до рокового числа
сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти
углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов стукнул колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.